دانلود آهنگ Should’ve Let Go Jackson Wang
هم اکنون لذت ببرید با دانلود اهنگ Jackson Wang به نام «Should’ve Let Go» به همراه متن آهنگ و دو کیفیت ۳۲۰، ۱۲۸ با لینک مستقیم در رسانه معتبر «آی سانگز»
♫ Should’ve Let Go ♫

Download New Music: Jackson Wang – Should’ve Let Go With Text And Online And Quality On isongs
| نام خواننده: | Jackson Wang |
| نام آهنگ: | Should’ve Let Go |
دانلود آهنگ Jackson Wang به نام Should’ve Let Go
پخش آنلاین آهنگ Jackson Wang به نام Should’ve Let Go
0:000:00
متن آهنگ Should’ve Let Go با صدای Jackson Wang
توضیحاتی درباره آهنگ "Should've Let Go"
این آهنگ یک همکاری ویژه بین **Jackson Wang** و **JJ Lin** (خواننده مشهور سنگاپوری) است که در دسامبر ۲۰۲۰ منتشر شد. این قطعه، اولین اثر رسمی Jackson Wang به زبان ماندارین محسوب میشود و به همین دلیل برای او اهمیت ویژهای دارد .
"Should've Let Go" یک **تصنیف احساسی و غمانگیز** درباره پشیمانی و دلتنگیهای عاشقانه است. در موزیکویدیوی این آهنگ، دو داستان موازی روایت میشود: Jackson Wang نقش کسی را بازی میکند که رابطهاش با شکست مواجه شده و JJ Lin نقش کسی را دارد که عشقش یکطرفه بوده است . این دو خط داستانی با استفاده از یک اتوبوس بهعنوان نماد، به هم متصل میشوند و در پایان، آرزوی "اگر باز هم فرصت بود" را در جهانی موازی به تصویر میکشند .
جکسون درباره این آهنگ گفته است: «از اتفاقات گذشته سپاسگزارم و از این مسیر قدردانی میکنم. این داستان ماست» . خودِ عنوان آهنگ یعنی "باید رهایش میکردم" بهخوبی حس پشیمانی و ناتوانی در رها کردن خاطرات گذشته را منتقل میکند.
---
## متن و ترجمه فارسی آهنگ "Should've Let Go"
**(این آهنگ کاملاً به زبان ماندارین (چینی) است و بخش انگلیسی ندارد، اما عبارت "Should've let go" و "Without you I fall apart" در متن بهکار رفته است )**
**[Verse 1]**
回不去 的路口 oh oh
像過敏 紮了根 oh oh
我想起 某個人 oh oh
在我心中 被淡化的人 oh
**[بخش ۱]**
تقاطعهایی که نمیتوان به آنها برگشت، اوه اوه
مثل حساسیتی که ریشه دوانده، اوه اوه
به یاد شخص خاصی میافتم، اوه اوه
کسی که در قلبم کمرنگ شده، اوه
**[Verse 2]**
我也有 某個人逗留 oh oh
是無法 根治的疼痛 oh oh
我以為 只能這樣了 oh oh
但回憶發作 思念難以負荷
**[بخش ۲]**
من هم شخصی را دارم که در دلم مانده، اوه اوه
که دردی درمانناپذیر است، اوه اوه
فکر میکردم فقط همین است، اوه اوه
اما خاطرهها عود میکنند و دلتنگی طاقتفرسا میشود
**[Pre-Chorus]**
愛情自帶寂寞 Yeah
愛情各種錯過 oh oh
卻在多年以後
還想回頭
**[پیشقرائت]**
عشق خودش تنهایی به همراه دارد، آره
عشق یعنی انواع و اقسام از دست دادنها، اوه اوه
اما بعد از این همه سال
هنوز دلم میخواهد برگردم
**[Chorus]**
Should've let go mmm
不見天日的傷口
殘留的快樂 是無底漩渦
快把我淹沒
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، ممم
زخمی که هرگز آفتاب را نمیبیند
خوشی باقیمانده مثل گردابی بیانتهاست
که دارد مرا غرق میکند
**[Chorus]**
Should've let go hey
沒有如果的結果
我來不及說的話 在永遠裏沈沒
Without you I fall apart
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، هی
نتیجهای که اگر و اما ندارد
حرفهایی که برای گفتن دیر شد، در ابدیت غرق میشوند
بدون تو، از هم میپاشم
**[Bridge]**
Ooh I fall apart
Woah I fall apart
**[میانه]**
اوه، از هم میپاشم
وآه، از هم میپاشم
**[Verse 3]**
付出過所以我念舊 oh oh
在遺憾裏沒有對錯 oh oh
怎麽我心還有點痛 oh oh
在這壹刻 我想起某個人
**[بخش ۳]**
چون付出 کردم، پس دل بستهام، اوه اوه
در حسرت و پشیمانی، درست و غلطی وجود ندارد، اوه اوه
چرا قلبم هنوز کمی درد میکند، اوه اوه
در این لحظه، به یاد شخص خاصی میافتم
**[Verse 4]**
不得不習慣來去匆匆
不得不隱藏心事重重
當世界越來越多不得不做的選擇
能放手才能再次擁有
**[بخش ۴]**
چارهای نیست جز عادت به آمدنها و رفتنهای سریع
چارهای نیست جز پنهان کردن دلگیریهای بسیار
وقتی دنیا پر از انتخابهای اجباری میشود
تنها وقتی میتوانی رها کنی، دوباره میتوانی داشته باشی
**[Chorus]**
Should've let go mmm
不見天日的傷口
殘留的快樂 是無底漩渦
早已經把我淹沒
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، ممم
زخمی که هرگز آفتاب را نمیبیند
خوشی باقیمانده مثل گردابی بیانتهاست
که مرا غرق کرده است
**[Chorus]**
Should've let go hey
沒有如果的結果
我來不及說的話 在永遠裏沈沒
Without you I fall apart
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، هی
نتیجهای که اگر و اما ندارد
حرفهایی که برای گفتن دیر شد، در ابدیت غرق میشوند
بدون تو، از هم میپاشم
**[Outro]**
Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart
Mmm I fall apart
Fall apart
**[پایانی]**
ممم، از هم میپاشم
از هم میپاشم
از هم میپاشم
ممم، از هم میپاشم
از هم میپاشم
این آهنگ یک همکاری ویژه بین **Jackson Wang** و **JJ Lin** (خواننده مشهور سنگاپوری) است که در دسامبر ۲۰۲۰ منتشر شد. این قطعه، اولین اثر رسمی Jackson Wang به زبان ماندارین محسوب میشود و به همین دلیل برای او اهمیت ویژهای دارد .
"Should've Let Go" یک **تصنیف احساسی و غمانگیز** درباره پشیمانی و دلتنگیهای عاشقانه است. در موزیکویدیوی این آهنگ، دو داستان موازی روایت میشود: Jackson Wang نقش کسی را بازی میکند که رابطهاش با شکست مواجه شده و JJ Lin نقش کسی را دارد که عشقش یکطرفه بوده است . این دو خط داستانی با استفاده از یک اتوبوس بهعنوان نماد، به هم متصل میشوند و در پایان، آرزوی "اگر باز هم فرصت بود" را در جهانی موازی به تصویر میکشند .
جکسون درباره این آهنگ گفته است: «از اتفاقات گذشته سپاسگزارم و از این مسیر قدردانی میکنم. این داستان ماست» . خودِ عنوان آهنگ یعنی "باید رهایش میکردم" بهخوبی حس پشیمانی و ناتوانی در رها کردن خاطرات گذشته را منتقل میکند.
---
## متن و ترجمه فارسی آهنگ "Should've Let Go"
**(این آهنگ کاملاً به زبان ماندارین (چینی) است و بخش انگلیسی ندارد، اما عبارت "Should've let go" و "Without you I fall apart" در متن بهکار رفته است )**
**[Verse 1]**
回不去 的路口 oh oh
像過敏 紮了根 oh oh
我想起 某個人 oh oh
在我心中 被淡化的人 oh
**[بخش ۱]**
تقاطعهایی که نمیتوان به آنها برگشت، اوه اوه
مثل حساسیتی که ریشه دوانده، اوه اوه
به یاد شخص خاصی میافتم، اوه اوه
کسی که در قلبم کمرنگ شده، اوه
**[Verse 2]**
我也有 某個人逗留 oh oh
是無法 根治的疼痛 oh oh
我以為 只能這樣了 oh oh
但回憶發作 思念難以負荷
**[بخش ۲]**
من هم شخصی را دارم که در دلم مانده، اوه اوه
که دردی درمانناپذیر است، اوه اوه
فکر میکردم فقط همین است، اوه اوه
اما خاطرهها عود میکنند و دلتنگی طاقتفرسا میشود
**[Pre-Chorus]**
愛情自帶寂寞 Yeah
愛情各種錯過 oh oh
卻在多年以後
還想回頭
**[پیشقرائت]**
عشق خودش تنهایی به همراه دارد، آره
عشق یعنی انواع و اقسام از دست دادنها، اوه اوه
اما بعد از این همه سال
هنوز دلم میخواهد برگردم
**[Chorus]**
Should've let go mmm
不見天日的傷口
殘留的快樂 是無底漩渦
快把我淹沒
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، ممم
زخمی که هرگز آفتاب را نمیبیند
خوشی باقیمانده مثل گردابی بیانتهاست
که دارد مرا غرق میکند
**[Chorus]**
Should've let go hey
沒有如果的結果
我來不及說的話 在永遠裏沈沒
Without you I fall apart
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، هی
نتیجهای که اگر و اما ندارد
حرفهایی که برای گفتن دیر شد، در ابدیت غرق میشوند
بدون تو، از هم میپاشم
**[Bridge]**
Ooh I fall apart
Woah I fall apart
**[میانه]**
اوه، از هم میپاشم
وآه، از هم میپاشم
**[Verse 3]**
付出過所以我念舊 oh oh
在遺憾裏沒有對錯 oh oh
怎麽我心還有點痛 oh oh
在這壹刻 我想起某個人
**[بخش ۳]**
چون付出 کردم، پس دل بستهام، اوه اوه
در حسرت و پشیمانی، درست و غلطی وجود ندارد، اوه اوه
چرا قلبم هنوز کمی درد میکند، اوه اوه
در این لحظه، به یاد شخص خاصی میافتم
**[Verse 4]**
不得不習慣來去匆匆
不得不隱藏心事重重
當世界越來越多不得不做的選擇
能放手才能再次擁有
**[بخش ۴]**
چارهای نیست جز عادت به آمدنها و رفتنهای سریع
چارهای نیست جز پنهان کردن دلگیریهای بسیار
وقتی دنیا پر از انتخابهای اجباری میشود
تنها وقتی میتوانی رها کنی، دوباره میتوانی داشته باشی
**[Chorus]**
Should've let go mmm
不見天日的傷口
殘留的快樂 是無底漩渦
早已經把我淹沒
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، ممم
زخمی که هرگز آفتاب را نمیبیند
خوشی باقیمانده مثل گردابی بیانتهاست
که مرا غرق کرده است
**[Chorus]**
Should've let go hey
沒有如果的結果
我來不及說的話 在永遠裏沈沒
Without you I fall apart
**[قسمت اوج]**
باید رهایش میکردم، هی
نتیجهای که اگر و اما ندارد
حرفهایی که برای گفتن دیر شد، در ابدیت غرق میشوند
بدون تو، از هم میپاشم
**[Outro]**
Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart
Mmm I fall apart
Fall apart
**[پایانی]**
ممم، از هم میپاشم
از هم میپاشم
از هم میپاشم
ممم، از هم میپاشم
از هم میپاشم
آهنگهای مرتبط
دیدگاه خود را بنویسید
برچسبها