رسانه آی سانگز، رسانه بروز دانلود آهنگ جدید ایرانی تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران و دارای نماد ساماندهی است.

دانلود آهنگ اینتو د سان بی تی اس

هم اکنون لذت ببرید با دانلود اهنگ بی تی اس به نام «اینتو د سان» به همراه متن آهنگ و دو کیفیت ۳۲۰، ۱۲۸ با لینک مستقیم در رسانه معتبر «آی سانگز»

♫ اینتو د سان ♫

دانلود آهنگ اینتو د سان بی تی اس

Download New Music: BTS – Into the Sun With Text And Online And Quality On isongs

نام خواننده: بی تی اس
نام آهنگ: اینتو د سان
دانلود آهنگ بی تی اس به نام اینتو د سان
پخش آنلاین آهنگ بی تی اس به نام اینتو د سان
0:000:00
متن آهنگ اینتو د سان با صدای بی تی اس
Baby, you remind meI want someone like you, oohFires are never dyingI want someone like you, ooh-whoa
Nobody knows me, honeyNo one like you, oohIf you wanna go thereI'm ready to be with you, no-oh
You call, I runDark days and find the sunI don't care how farJust wait, dawn
Baby, what you want? Baby, what you need?Tell me how you feel, every night I'm thinkin' of, mm해 질 때의 바람, 해 뜰 때의 온도네가 느껴야 할 저녁부터 아침의 볕잃은 너의 것, 좀 이른 어둠의 문턱, oh, oh동이 틀 때까지 난 (yeah)널 지키며 into the sun, uh, uh (ooh)
24, 24-7 feel like 24 (24, 24)태양을 향해 뛰어도 (뛰어도)가까워지진 않아도 (않아도), oh, noDon't be afraid, 기억해그저 잠시뿐인 걸, 어두운 밤을 지나아침이 오는 걸 맞으며 눈을 떠 into the sun
You call, I runDark days and find the sunI don't care how farJust wait, dawn
개와 늑대의 시간부서진 짐승들의 나침반우리들의 피난, 소란들과 미련 앞숨 쉬며 반항하는 인간 (-하는 인간)
난 집에 가고파, 네가 있는 곳풀이 뜨고 별 지는 곳불을 건네 줘, 이 기름 속너는 멋지고 달은 아마 뜨지 않을 거야 오늘 (hm)And if we run out of time, I'll chase the feelingNever too far behind
You call, I runDark days (dark days) and find the sunI don't care (don't care), how farJust wait, dawn
I'll follow you into the sunInto the sun, into the sunI'll follow you into the sunInto the sun, into the sun
I'll follow you into the sun (sun, ah)Into the sun, into the sunI'll follow you into the sun (you, oh)Into the sun (you), into the sun
ترجمه آهنگ:
عزیزم، تو به من یادآوری می‌کنی یک نفر مثل تو رو می‌خوام، اوه آتش‌ها هیچوقت خاموش نمی‌شن یک نفر مثل تو رو می‌خوام، اوه-ووا هیچکس منو نمی‌شناس، عزیزم هیچکس مثل تو نیست، اوه اگر می‌خوای بری اونجا من آماده‌ام که با تو باشم، نه-اوه تو صدا می‌زنی، من می‌دوم روزهای تاریک و پیدا کردن خورشید برام مهم نیست چقدر دور فقط صبر کن، سحرگاه عزیزم، تو چی می‌خوای؟ عزیزم، تو به چه چیزی نیاز داری؟ به من بگو چه حسی داری، هر شب بهش فکر می‌کنم، مم باد هنگام غروب خورشید، دمای هنگام طلوع خورشید از شام تا پرتو صبح که تو باید حسش کنی آنچه از تو گم شده، آستانهٔ کمی زودتر از تاریکی، اوه، اوه تا وقتی که سحر بشه، من (آره) از تو محافظت می‌کنم به سوی خورشید، اوه، اوه (اوه) ۲۴، ۲۴-۷ حس می‌کنم مثل ۲۴ (۲۴، ۲۴) حتی اگه به سمت خورشید بدوم (بدوم) حتی اگه نزدیکتر نشم (نشَم)، اوه، نه نترس، به خاطر بسپار این فقط موقتیه، بعد از گذروندن شب تاریک در حالی که صبح داره می‌آید، چشمانم رو باز می‌کنم به سوی خورشید تو صدا می‌زنی، من می‌دوم روزهای تاریک و پیدا کردن خورشید برام مهم نیست چقدر دور فقط صبر کن، سحرگاه ساعت گرگ و میش (زمان بین غروب و طلوع) قطب‌نمای حیوانات شکسته پناهگاه ما، در برابر هیاهوها و حسرت‌ها انسانی که نفس می‌کشد و سرکشی می‌کند (می‌کند) من دلم می‌خواد برم خونه، جایی که تو هستی جایی که علف می‌روید و ستاره غروب می‌کند آتش را به من بده، درون این نفت تو عالی هستی و ماه احتمالاً امشب طلوع نخواهد کرد (هوم) و اگر زمانمون تموم بشه، من آن احساس را تعقیب می‌کنم هیچوقت خیلی عقب نیستم تو صدا می‌زنی، من می‌دوم روزهای تاریک (روزهای تاریک) و پیدا کردن خورشید برام مهم نیست (مهم نیست)، چقدر دور فقط صبر کن، سحرگاه دنبالت می‌کنم به سوی خورشید به سوی خورشید، به سوی خورشید دنبالت می‌کنم به سوی خورشید به سوی خورشید، به سوی خورشید دنبالت می‌کنم به سوی خورشید (خورشید، آه) به سوی خورشید، به سوی خورشید دنبالت می‌کنم به سوی خورشید (تو، اوه) به سوی خورشید (تو)، به سوی خورشید
دیدگاه خود را بنویسید

ارسال نظر

برچسب‌ها