رسانه آی سانگز تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران و ثبت شده در ساماندهی می‌باشد.

دانلود آهنگ New Romantics (Taylorʼs Version) Taylor Swift

هم اکنون لذت ببرید با دانلود اهنگ Taylor Swift به نام «New Romantics (Taylorʼs Version)» به همراه متن آهنگ و دو کیفیت ۳۲۰، ۱۲۸ با لینک مستقیم در رسانه معتبر «آی سانگز»

♫ New Romantics (Taylorʼs Version) ♫

دانلود آهنگ New Romantics (Taylorʼs Version) Taylor Swift

Download New Music: Taylor Swift – New Romantics (Taylorʼs Version) With Text And Online And Quality On isongs

نام خواننده:Taylor Swift
نام آهنگ:New Romantics (Taylorʼs Version)

دانلود آهنگ New Romantics (Taylorʼs Version) با دو کیفیت متفاوت

متن آهنگ New Romantics (Taylorʼs Version) با صدای Taylor Swift

We're all bored

ما هممون خسته شدیم (از عشق و عاشقی های تکراری)

We're all so tired of everything

ما هممون از همه چی بیزار شدیم

We wait for Trains that just aren't coming

ما در انتظار قطار هایی هستیم که هیچوقت نمیان (در انتظار چیز های ناشدنی هستیم)

We show off Our different scarlet letters

ما نامه های قرمزمون رو نشون می دیم

(تو نامه های قرمز یا همون scarlet letters اشخاص دروغ هایی که به عشقشون و یا هرکس دیگه ای گفتن رو اعتراف میکنن و ازشون بابت اون دروغ ها عذرخواهی می کنن)

Trust me, mine is better

بهم اعتماد کن ، مال من بهتره

We're so young

ما خیلی جوونیم

But we're on the road to ruin

اما داریم تو مسیری حرکت می کنیم که تهش به نابودی ختم میشه

We play dumb

ما وانمود می کنیم (به کارمون ادامه میدیم و فکر می کنیم کسی نمیفهمه)

But we know exactly what we're doing

اما (خودمون) خوب میدونیم که داریم چیکار می کنیم

We cry tears Of mascara in the bathroom

ما تو دستشویی اشک میریزیم و اشک هامون آغشته به ریملمون (خط چشممون) میشه

(Mascara به معنای ریمل مژه و ابرو هستش که شعر داره میگه میریم دستشویی و گریه می کنیم و بعدش ریملمون بهم میخوره)

Honey, life is just a classroom

عزیزم زندگی فقط یک کلاس درسه (همش در حال آموختن نکات و تجربیات جدیدی)

'Cause, baby, I could build a castle

چون عزیزم من میتونم یک قصر بسازم

Out of all the bricks they threw at me

با تمام آجر هایی که به سمتم پرتاب می کنن

(اون ها رو دوشم سختی های بدی رو میذارن و به من بی احترامی می کنن اما من از اینها به بهترین نحو استفاده می کنم و قوی تر میشم)

And every day is like a battle

و هر روز شبیه به یک نبرد (جدیده)

(هر روز سعی می کنی در برابر مشکلاتی که برات به وجود میاد مقاومت کنی)

But every night with us is like a dream

اما هر شب با ما مثل یک رویاست

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم (عشق های جدیدیم)

Come on, come along with me

یالا ، بیا همراهیم کن

Heart break is the national anthem

شکست عشقی یک سرود ملی هست

We sing it proudly

ما با افتخار میخونیمش

We are too busy dancing

ما سخت مشغول رقصیدنیم

So get knocked off our feet

پس تحت تاثیر ما قرار بگیر

(Get knocked off our feet یک اصطلاحه به معنی تحت تاثیر قرار دادن یک شخصی پس اینجا منظورش میشه : "ما انقدر میرقصیم تا تو رو تحت تاثیر قرار بدیم")

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم (عشق های جدیدیم)

The best people in life are free

بهترین آدما تو زندگی آزادن

(بدون اینکه به کار کسی کار داشته باشن واسه خودشون زندگی میکنن)

We're all here

ما هممون اینجائیم (جمعمون جمعه)

the lights and boys are blinding

شدت نور و (جذابیت پسرا) خیره کنندست

We hang back

ما داریم به عقب رانده میشیم (به جای پیشرفت داریم پسرفت کنیم)

It's all in the timing

همه اینها داره وقتمون رو میگیره (این پسرفت ها داره وضعمون رو از قبل بدتر میکنه)

It's poker

پوکره

(یعنی نمیتونی از چهرم تشخیص بدی الان چه حالتی دارم[نمیدونی خوشحالم ، یا ناراحتم و...] و به چه چیزی فکر می کنم)

He can't see it in my face

اون نمیتونه از چهرم (حرکت بعدیم) رو تشخیص بده

But I'm about to play my Ace

ولی الانه که پاسورم رو بازی کنم

(حرکت بعدیم بازی کردن پاسور [یک نوع کارت بازی] هست و می خوام توش برنده شم)

We need love

ما به عشق احتیاج داریم

But all we want is danger

اما تمام چیزی که می خوایم (و داریم به سمتش میریم) خطره

We team up

ما هممون (یک) تیمیم

Then switch sides like a record changer

و بعدش (تیمی که داریم براش کار می کنیم رو) عوض می کنیم ، مثل دکمه ی عوض کردن آهنگ

(Switch sides به معنی "رنگ عوض کردم" و "تغییر کردن" هستش)

The rumors Are terrible and cruel

شایعه ها وحشتناک و ظالمانن

But, honey most of them are true

اما عزیزم اکثراً حقیقت دارن

'Cause, baby, I could build a castle

چون عزیزم من میتونم یک قصر بسازم

Out of all the bricks they threw at me

با تمام آجر هایی که به سمتم پرتاب می کنن

And every day is like a battle

و هر روز شبیه به یک نبرد (جدیده)

But every night with us is like a dream

اما هر شب با ما مثل یک رویاست

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم (عشق های جدیدیم)

Come on, come along with me

یالا ، بیا همراهیم کن

Heart break is the national anthem

شکست عشقی یک سرود بین المللی هست

We sing it proudly

ما با افتخار میخونیمش

We are too busy dancing

ما سخت مشغول رقصیدنیم

To get knocked off our feet

پس تحت تاثیر ما قرار بگیر

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم

The best people in life are free

بهترین آدما تو زندگی آزادن

So come on, come along with me

پس یالا ، بیا همراهیم کن

The best people in life are free

بهترین آدما تو زندگی آزادن

Please take my hand and

لطفا دستامو بگیر و

Please take me dancing and

لطفا باهام برقص

Please leave me stranded,

لطفا (بدون اینکه متوجه بشم) تنهام بزار

it's so romantic (it's so romantic)

این (حرکات) خیلی رمانتیکه

'Cause, baby, I could build a castle

چون عزیزم من میتونم یک قصر بسازم

Out of all the bricks they threw at me

با تمام آجر هایی که به سمتم پرتاب می کنن

And every day is like a battle

و هر روز شبیه به یک نبرد

But every night with us is like a dream

اما هر شب با ما مثل یک رویاست

'Cause, baby, I could build a castle

چون عزیزم من میتونم یک قصر بسازم

Out of all the bricks they threw at me

با تمام آجر هایی که به سمتم پرتاب می کنن

And every day is like a battle

و هر روز شبیه به یک نبرد (جدیده)

But every night with us is like a dream

اما هر شب با ما مثل یک رویاست

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم (عشق های جدیدیم)

Come on, come along with me

یالا ، بیا همراهیم کن

Heart break is the national anthem

شکست عشقی یک سرود بین المللی هست

We sing it proudly

ما با افتخار میخونیمش

We are too busy dancing

ما سخت مشغول رقصیدنیم

To get knocked off our feet

پس تحت تاثیر ما قرار بگیر

Baby, we're the new romantics

عزیزم ما رمانتیک های جدیدیم

The best people in life are free

بهترین آدما تو زندگی آزادن

پخش آنلاین آهنگ Taylor Swift به نام New Romantics (Taylorʼs Version)

0:00
0:00
21 آوریل 2024 0
نظرات

آی سانگز، رسانه بروز دانلود آهنگ جدید ایرانی